Hallo teman-teman jumpa lagi dengan riizhu, kali ini riizhu ingin berbagi lagu yang sangat mudah dipahami dan cukup bisa membuat riizhu terbawa kesuasananya. Inilah lagunya "Nakanai de" singkatan dari nakanai de kudasai yang artinya "Please don't cry" dari band "Stereopony" salah satu band poprock Japan yang sangat riizhu suka. band yang digawangi 3 orang cewek yaitu Aimi di guitar+vokal, Shio main drum+backingvokal dan Nohana main bass+backingvokal tapi sayangnya di tahun 2012 lalu mereka bubar T.T. lagu nakanai de ini ceritanya tentang LDR, ngga tau sih lebih jelasnya ini lagu tentang sepasang kekasih yang lagi LDR atau Kakak yang terpaksa meninggalkan adiknya pergi jauh, atau bisa juga teman, pokoknya maknanya bisa dipakai luas lah.
泣かないで
守りたい 僕が出来る事なら…
aku akan melindungimu dari semua rasa sakitmu
受話器ごし 震える声が愛しいのに
その涙 拭えないよ
juwaki goshi furueru koe ga itoshii no ni
sono namida nuguenai yo
dari telephone walau mendengar suara gemetar orang yang kusayangi
tapi ku tak bisa menghapus air matanya
窓から見える星の空
散りばめられたダイヤモンド
mado kara mieru hoshii no sora
chiribamerareta DAIYAMENDO
bintang-bintang yang terlihat dari jendela
tampak seperti taburan diamond
すぐ隣に行けるなら
この気持ちだって 伝えたい
sugu tonari ni ikeru nara
kono kimochi datte tsutaetai
jika bisa segera bertemu denganmu
kan kuberitahukan perasaan ini
悲しみの色を変える 僕ならば
もう一人にさせない
takkan kubiarkan kamu sendirian lagi
泣かないで あなたを苦しめる すべてから
守りたい 僕が出来る事なら…
nakanai de anata o kurushimeru subete kara
mamoritai boku ga dekiru koto nara
jangan menangis andai aku bisa
aku akan melindungi mu dari semua rasa sakitmu
誰よりも あなたのこと 知っているつもり
その優しさ なくさないでね
dare yori mo anata no koto shitte iru tsumori
sono yasashisa nakunai de ne
aku tahu tentangmu lebih dari siapapun
mohon jangan hilangkan kelembutan itu
悔しさをこらえている あなたの側にいて
いつも支えてあげたい けれど
kuyashisa o koraete iru anata no soba ni ite
itsumo sasaete agetai keredo
sambil menahan penyesalan betapa aku berharap agar kau ada di sisiku
dan ku ingin selalu mendukungmu tetapi
泣いている 僕たちの距離は 離れている
こんなにも 想い続けているのに
naite iru bokutachi no kyori wa hanarete iru
konna ni mo omoi tsuzukete iru no ni
sambil menangis meski kuterus berpikir begitu banyak
namun jarak di antara kita terasa semakin menjauh
受話器ごし 胸の奥で呼んでみるけど
その涙 拭えないから
juwaki goshi mune no oku de yonde miru keredo
karna aku tak bisa menghapus air matanya
泣かないで 大切なひと
nakanai de taisetsuna hito
jangan menangis orang yang paling berharga bagiku