Judul : Aoi Hitomi no Erisu (Elis Bermata Biru)
Penyanyi : Anzen Chitai
Romaji | Indonesia |
Nakushita yume wa Aoi umi no iro Anata ni sotto Uchiaketai Hitori kiri o Wasureru you ni Donna ni kanashii koto mo Watashi ni tsutaete Anata no hitomi no ERISU Mitsumekae shite Nakitai yoru ni Hiraku furui hako Shoujo de ireba Shikararenai Koi no tame ni Kame o kiru hi wa Namida hakobu sono kaze ga Oshiete kureru yo Anata ni au tame dake ni Umarete kita to Hajimete kiita Koe ga natsukashii Omoide yori mo Atatakakute Futari kiri de Nemureru you ni Mitsumete kanaeru negai Kotoba wa nakute mo Anata ni au tame dake ni Yasashiku nareru Donna ni kanashii koto mo Watashi ni tsutaete Anata no hitomi no ERISU Mitsumekae shite | Mimpi yang hilang itu berwarna biru laut Perlahan-lahan ingin mengungkapkannya padamu Seperti melupakan seorang diri Sampaikan padaku seberapa pun menyedihkan hal itu Berbaliklah pandangiku dengan matamu yang berwarna biru, Elis Saat malam ingin menangis, terbuka kotak permata tua Aku tidak bisa memarahinya jika dia seorang gadis Hari di mana dia memotong rambut demi cinta Angin yang membawa air mata itu memberitahukan padaku Aku terlahir hanya untuk bertemu dirimu Suara yang pertama kudengar terdengar nostalgia Terasa hangat lebih dari suatu kenangan Seperti kita bisa tidur berdua sendirian Harapanku tercapai dengan kau memandangiku, meski pun tanpa kata-kata Aku bisa menjadi lembut hanya untuk bertemu denganmu Sampaikan padaku seberapa pun menyedihkan hal itu Berbaliklah pandangiku dengan matamu yang berwarna biru, Elis |
Kanji |
なくした夢は碧い海の色 あなたにそっとうちあけたい ひとりきりを忘れるように どんなに悲しいことも わたしに伝えて あなたの瞳のエリス みつめかえして 泣きたい夜にひらく古い宝石箱(はこ) 少女でいれば叱られない 恋のために髪を切る日は 涙はこぶその風が 教えてくれるよ あなたに逢うためだけに 生まれてきたと はじめて聴いた声がなつかしい 想い出よりもあたたかくて ふたりきりで眠れるように みつめてかなえる願い 言葉はなくても あなたに逢うためだけに やさしくなれる どんなに悲しいことも わたしに伝えて あなたの瞳のエリス みつめかえして |
Catatan |
---Housekibako (kotak permata), 宝石箱, tapi dibaca hako (kotak). ---Lagu ini dimainkan di Anime "Maison Ikkoku" Episode 19. |