Judul : Amadeus (Dewa Cinta)
Penyanyi : Itou Kanako
OST Steins;Gate 0
Ending #1
Romaji | Indonesia |
Ashita no tenki mo "shiranu mama ga ii" to kasa o motazu Namida no ame nara yasashi sugiru uso ni kakikaeta Hako ni tojikometa sora no danpen ga Mirai no PAZURU ni hamatte kurenai Mugen kai no suiron wa NOIZU hakidashite Kami sae mo azumuku ROJIKKU Yakusoku no ano basho e Bokura wa uchuu mo mada shiranai ZERO no GEETO hiraku yo Subete wa tsubu to nari saiseisuru Sore nara togiresou na ishiki mo tsunagitomete miseru yo Ano jikan, ano basho de, kimi no "toki" ga mou ichido hajimaru Daijina kioku wa betsu no rironshiki de uchikesareru Jishou no chihei mo banbutsu no sore sae kakikaeta Hako ni tojikometa ai no danpen wa Chikaku tou sugiru jigen no saihate Kaihen no PUROSESU wa totemo mujaki ni Kami sae mo azumuku FIKUSHUN Yakusoku no ano basho e Mou sugu tokei no kane ga hibiki ZERO no GEETO hiraku yo Mabushii hikari ni tsutsumareyuku Kiseki wo unmei ni kakikaete waraigoe ga afureru Ano jikan, ano basho de, kimi no "toki" ga mou ichido hajimaru Bokura wa uchuu mo mada shiranai ZERO no GEETO hiraku yo Subete wa tsubu to nari saiseisuru Sore nara togiresou na ishiki mo tsunagitomete miseru yo Ano jikan, ano basho de, kimi no "toki" ga mou ichido hajimaru | Bahkan "Lebih baik tidak tahu apa-apa" dengan cuaca esok hari tanpa membawa payung Jika hujan air mata itu akan menuliskan dengan menghapus kebohongan yang amat manis Kepingan langit yang terpenjara di dalam kotak Tidak mau cocok dengan puzzle masa depan Deduksi yang berkali-kali tak terhitung jumlahnya memuntahkan noise Logika yang bahkan mengelabui dewa Ke tempat yang dijanjikan itu Gerbang nol itu terbuka meski kita pun tidak tahu tentang alam semesta Segalanya menjadi butiran dan bangkit hidup kembali Kalau begitu aku akan menunjukan mengikat kesadaranmu yang hampir berhenti Di tempat itu pada saat itu, "waktu"mu sekali lagi akan dimulai Ingatan yang berharga disangkal dengan formula teoritis lainnya Juga fenomena di cakrawala bahkan segala penciptaan diganti ditulis kembali Kepingan cinta yang terpenjara di dalam kotak Dekat tapi teramat jauh di ujung akhir dimensi yang paling jauh Proses perubahan itu dengan begitu sangat polosnya Fiksi yang bahkan mengelabui dewa Ke tempat yang dijanjikan itu Gerbang nol itu terbuka dan lonceng jam itu akan segera bergema Terselimuti dengan cahaya yang menyilaukan Menuliskan kembali mengubah keajaiban menjadi takdir, suara tawa itu akan meluap Di tempat itu pada saat itu, "waktu"mu sekali lagi akan dimulai Gerbang nol itu terbuka meski kita pun tidak tahu tentang alam semesta Segalanya menjadi butiran dan bangkit kembali hidup Kalau begitu aku akan menunjukan mengikat kesadaranmu yang hampir berhenti Di tempat itu pada saat itu, "waktu"mu sekali lagi akan dimulai |
Kanji |
あしたの天気も「知らぬままがいい」と傘を持たず 涙の雨なら 優しすぎる嘘に 書き換えた 箱に閉じ込めた 空の断片が 未来のパズルに はまってくれない 無限回の推論は ノイズ吐き出して 神さえも 欺\くロジック 約束のあの場所へ―\―\―\ 僕らは 宇宙もまだ知らない ゼロのゲート開くよ 全ては粒となり 再生する それなら 途切れそうな意識も つなぎ止めてみせるよ あの時間 あの場所で キミの\"時\"が もう一度 始まる 大事な記憶は 別の理論式で 打ち消される 事象の地平も 万物のそれさえ 書き換えた 箱に閉じこめた 愛の断片は 近く遠すぎる 次元の最果て 改変のプロセスは とても無邪気に 神さえも 欺\くフィクション 約束のあの場所へ―\―\―\ もうすぐ 時計の鐘が響き ゼロのゲート開くよ 眩しい光に 包まれゆく 奇跡を 運命に書き換えて 笑い声が溢れる あの時間 あの場所で キミの\"時\"が もう一度 始まる 僕らは 宇宙もまだ知らない ゼロのゲート開くよ 全ては粒となり 再生する それなら 途切れそうな意識も つなぎ止めてみせるよ あの時間 あの場所で キミの\"時\"が もう一度 始まる |
Catatan |
--- |