Judul : Depressing (Muram)
Penyanyi : yuiko/Yuikonnu
Romaji | Indonesia |
Kaketa tsuki o miageta Umaranai kokoro mitai Sukoshizutsu chikadzuite wa Fuan ni nari hanareta Hashiritsudzuketa hazu no Ashi wa tomatta mama da… Naze? Omoide no naka kimi ga waratteru Kasuka ni nokotta kaori o tadoru "Yurusareru nara" negatta daishou Hitori no sekai de mou nanimo mienai Kanashii yume wa tokei o tometa Me o tojite mo mabushii Tooku hikaru keshiki wa Mou nidoto konai darou Atatakaku sugita hibi Hitori o eranda koto wa Machigai janai to ieru darou Hirogatteyuku kage ni obieteta Me no mae ni wa nanimo nai no ni nando Koe ni dashite mo kimi ni tokonai Maru de tsukamenai maboroshi no you Sore nara mou kono ito o kitte Kurikaeshite mo kurikashite mo Tada iki o suikomu dake nara Imi nado nai kara owari ni shiyou Ima kono basho o kowashite Tometa tokei wa hitori ja ugokanai Wakatteiru kedo mou nanimo iranai Koe ni dasou to hiraita shunkan Nagarekondekuru tsumetai mizu de Kotoba wa mou todokanai kimi ni Omoide no naka kimi ga waratteru Kasuka ni nokotta kaori mo kiete Yurusarenai mama ochitsudzukete yuku Kuroi mizu no soko mou nanimo mienai Kanashii yume to kokyuu o tomete | Aku melihat ke atas bulan yang sedikit menghilang Seperti hati yang tidak terisi Sedikit demi sediikit bertambah dekat Berpisah merasa gelisah Aku seharusnya terus berlari Tapi kaki tetap berhenti bergerak... mengapa? Di dalam kenanganku kau sedang tersenyum Aku mengikuti wangimu yang dengan samar tersisa "Jika aku diperbolehkan" berharap, sebagai ganti Tidak bisa lagi melihat apa pun di duniaku seorang diri Mimpi sedih ini menghentikan jamku Meski aku menutup mataku, menyilaukan Pemandangan yang jauh bersinar terang Tidak akan datang lagi kedua kali Hari-hari hangat yang telah berlalu itu Aku memilih seorang diri Aku pasti bisa mengatakannya itu tidak salah Aku ketakutan dengan bayangan yang menyebar Meski pun di depan mataku tidak ada apa-apa, berulang-ulang kali Meski aku mengatakannya, itu tidak tersampaikan padamu Bagaikan halusinasi yang tidak bisa digenggam Kalau begitu sudahlah potong saja benang ini Meski mengulanginya, meski mengulanginya Jika aku hanya menghirup nafas saja Mari kita akhiri saja karena itu sama sekali tidak ada artinya Sekarang hancurkan tempat ini Jam yang berhenti tidak akan bergerak sendirian Meski aku tahu, aku sudah tidak lagi menginginkan apa pun Saat aku membuka ketika aku akan mengatakannya Mereka datang mengalir dalam dengan air yang dingin Kata-kataku sudah tidak akan sampai kepadamu Di dalam kenanganku kau sedang tersenyum Bahkan wangimu yang dengan samar tersisa menghilang Dengan tetap tidak melepaskanku, aku terus jatuh Ke dasar dalam air hitam, di mana aku tidak bisa lagi melihat apa pun Menghentikan mimpi sedihku dan nafasku |
Kanji |
欠けた月を見上げた 埋まらない心みたい 少しずつ近づいては 不安になり離れた 走り続けたはずの 足は止まったままだ…なぜ? 思い出の中 キミが笑ってる 微かに残った香りを辿る “赦されるなら”願った代償 一人の世界で もう何も見えない 悲しい夢は 時計を止めた 目を閉じても眩しい 遠く光る景色は もう二度と来ないだろう 暖かく過ぎた日々 一人を選んだ事は 間違いじゃないと言えるだろう 広がってゆく影に怯えてた 目の前には何もないのに 何度 声に出しても キミに届かない まるで掴めない幻のよう それならもう この糸を切って 繰り返しても 繰り返しても ただ息を吸い込むだけなら 意味などないから 終わりにしよう 今 この場所を壊して 止めた時計は一人じゃ動かない わかっているけど もう何も要らない 声に出そうと開いた瞬間 流れ込んでくる冷たい水で 言葉はもう 届かないキミに 思い出の中 キミが笑ってる 微かに残った香りも消えて 赦されないまま 落ち続けてゆく 暗い水の底 もう何も見えない 悲しい夢と 呼吸を止めて |
Catatan |
---Kaketa tsuki, bulan yang (kaketa/kakeru, berkurang, memudar, terpotong), bulan yang bentuknya tidak lagi purnama (bulan yang tidak lagi benar-benar bulat sempurna). Ada di fase bulan purnama ke bulan baru. (Waning moon) |