Judul : Haru wa Mou Sugu (Musim Semi Segera Datang)
Penyanyi : Yamamoto Sayaka (NMB48)
Romaji | Indonesia |
Doushite naitetandarou Warattetandarou Tomo ni aruita mabushii hibi Ima shashin o nagame Wasurenai you ni mune ni kizamu no sa Takatakau bokura no senaka "Ganbare yo" ni kujikesou de Demo dare yori soba de sasaete kureta Kimi wa sou nakama datta ne Haru wa mou sugu Haru wa mou sugu Hajmari o tsugeru yo Kanashii hodo ni utsukushii sora Sayonara o iwanakucha Soshite eki no HOOMU ni tatte Boku wa hitori machi o deteyuku "Ittekuru ne" to kimi ni denwa o kaketa "Nande naiterun dayo" Senaka o osu koe ni kuchibiru o kanda Itsuka yume o kanaeta ato ni Mata waratte aou da nante Tsuyogari ni natteshimau kara iwanai yo Kore de iinda boku wa mou yowamushi no mama ashita ni tabidatsu yo Sagashite oimotomete kachitoru youna koto bakari sa Demo hontou wa sou zenbu o waratte Shiawase ga tsunagareba ii Fuyu o koeteku Fuyu o koeteku Kuyashisa no mukou ni Kitto ii koto ga kitto ii koto ga Arundayo to shinjitai Wasurerarenai namida ga aru Zutto mune ni dakishimete yuku Soredemo boku wa mirai ga hoshii to warau yo Kakkowarukutemo ii Ganbaru kimi ni Mune o hareru you ni Haru wa mata kuru Haru wa mata kuru Dare demo kuchizusamu Nandomo umareru kibou nante iu Bukiyou na PURAIDO o Boku wa boku no yume o oikakete Kimi wa kimi no yume o oikakete Sore wa keshite sabishii koto janainda Sorezore no michi e to ayumu kodoku ga bokura no kizuna sa Zutto tsutaekirezu ni ita yo Kimi no shiawase o negatteru Sono kagayaki ga dareka ni todoku koto o Boku mo makenai kara Bokura no haru wa korekara Sou, korekara | Mengapa kita menangis Juga tertawa Hari-hari bersinar terang menyilaukn kita berjalan bersama Aku sekarang memandangi foto itu Agar aku tidak melupakannya aku mengukirkannya di dalam dadaku Di belakang kita yang berjuang Dengan "Terus berjuang" saat aku hampir patah semangat Tapi kau mengatakannya padaku di sisiku lebih dari siapa pun Kau ya benar adalah temanku Musim semi segera datang Musim semi segera datang Menyampaikan permulaan Langit indah selagi rasa sedih Aku tidak boleh tidak harus mengatakan selamat tinggal Dan kemudian aku berdiri di peron stasiun Aku sendirian pergi dari kota ini sendirian Aku meneleponmu, mengatakan "Aku pergi dulu" "Mengapa kau menangis" Aku mengigit bibir dengan suara yang mendorong punggungku "Suatu hari setelah mimpi terwujud Ayo kita tertawa bersama kembali" Aku tidak akan mengatakannya karena itu akan seperti berlagak kuat Aku sudah tidak apa-apa mulai dari sekarang, aku akan berangkat besok dengan tetap pengecut Mencari, mengejar, menang hanya hal-hal seperti itu Tapi sebenarnya menertawakan semuanya Kebahagiaan kita sudah cukup dengan terhubung Melewati musim dingin Melewati musim dingin Di ujung rasa kesal itu Aku yakin ada hal yang indah, aku yakin ada hal indah Aku ingin percaya itu ada Ada air mata yang tidak bisa dilupakan Aku akan memeluknya di dadaku selalu Meski begitu kita tertawa menginginkan masa depan Meski kelihatan tidak keren Aku akan berjuang keras Agar kau bangga Musim semi akan datang kembali Musim semi akan datang kembali Semua orang menyenandungkannya Berulang-ulang kali terlahir Harga diri canggung yang disebut harapan Aku mengejar mimpiku Kau mengejar mimpimu Itu bukan berarti hal yang sendirian merasa kesepian Kesunyian berjalan di jalan masing-masing ini adalah ikatan kita Selalu tidak habis untuk disampiakan Aku berharap untuk kebahagiaanmu Aku tidak akan kalah Menyampai kilauan itu pada orang lain Musim sepi kita mulai dari sekarang Ya, mulai dari sekarang |
Kanji |
どうして 泣いてたんだろう 笑ってたんだろう ともに歩いた まぶしい日々 いま写真をながめ 忘れないように胸に刻むのさ たたかう 僕らの背中「がんばれよ」にくじけそうで でも誰より そばで支えてくれた 君はそう 仲間だったね 春はもうすぐ 春はもうすぐ はじまりをつげるよ 悲しいほどに美しい空 さよならを言わなくちゃ そして駅のホームに立って 僕はひとり故郷(まち)を出ていく 「行ってくるね」と君に電話をかけた 「なんで泣いてるんだよ」 背中を押す声に くちびるをかんだ いつか夢をかなえたあとに また笑って会おうだなんて 強がりになってしまうから言わないよ これでいいんだ 僕はもう 弱虫のまま 明日に旅立つよ さがして 追い求めて 勝ちとるような ことばかりさ でもほんとうは そう ぜんぶを笑って しあわせがつながればいい 冬を越えてく 冬を越えてく くやしさの向こうに きっといいことが きっといいことが あるんだよと信じたい 忘れられない涙がある ずっと胸に抱きしめていく それでも僕は未来が欲しいと笑うよ かっこ悪くてもいい がんばる君に 胸を張れるように 春はまたくる 春はまたくる だれもがくちずさむ なんども生まれる 希望なんていう 不器用なプライドを 僕は僕の夢を追いかけて 君は君の夢を追いかけて それはけして寂しいことじゃないんだ それぞれの道へと 歩む孤独が 僕らのきずなさ ずっと伝えきれずにいたよ 君のしあわせを願っている その輝きがだれかに届くことを 僕も負けないから 僕らの春は これから そう これから |
Catatan |
--- |