Gurenge - LiSA
Kimetsu no Yaiba Opening
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
Akhirnya saya mengetahui alasan mengapa saya harus menjadi berpengaruh bawalah saya bersama mu biar sanggup terus maju!
dorodarake no soumatou ni you kowabaru kokoro
furueru te wa tsukamitai mono ga aru sore dake sa
yoru no nioi ni sora nirandemo
kawatte ikeru no wa jibun jishin dake sore dake sa
lampu lentera yang berlumuran lumpur itu menciptakan ku mual pada hati yang telah mengeras
Karena ada sesuatu yang ingin ku meraih nya namun tangan ini gemetar hanya itu saja
tercium aroma di malam hari di dikala ku menatap langitnya
namun apa yang sanggup mampu ku ubah hanya diri ku sendiri hanya itu saja
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
Akhirnya saya mengetahui alasan mengapa saya harus menjadi berpengaruh bawalah saya bersama mu biar sanggup terus maju
dou shitatte!
kesenai yume mo tomarenai ima mo
dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
arigatou kanashimi yo
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
guren no hana yo sakihokore! unmei wo terashite
tidak peduli bagaimana pun
juga cita-cita ku tak sanggup ku hapus, bahkan kini pun tak sanggup dihentikan
Jika demi biar sanggup menjadi berpengaruh untuk seseorang
Terima kasih kesedihan!
akhirnya saya tahu makna dari 'melindungi' ialah untuk merobohkan dunia ini
Mekarlah wahai bunga lotus merah! dan terangilah takdir ini!
inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadou kokoro
yasashii dake ja mamorenai mono ga aru? wakatteru kedo
suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu
itsuzai no hana yori idomi tsuzuke saita ichirin ga utsukushii
Suara kilatan petir itu telah menyambar pendengaran ku hati yang sedang bingung
ada hal-hal yang tidak sanggup dilindungi hanya dengan kebaikan saja? Meski saya tahu itu, tapi
Baik dan jahat saling terjalin di bawah permukaan air eksekusi Surgawi dibutuhkan untuk sanggup melihat terang kemunafikannya
bakatnya yang luarbiasa lebih dari bunga yang mekar satu bunga yang terus memperjuangkan untuk mekar itu lebih indah
ranbou ni shikitsumerareta togedarake no michi mo
honki no boku dake ni arawareru kara norikoete miseru yo
kantan ni katazukerareta mamorenakatta yume mo
guren no shinzou ni ne wo hayashi kono chi ni yadotte
bahkan jalan yang telah diselimuti dengan duri-duri yang tajam ini
Karena itu memang hanya di perlihatkan untuk diriku yang serius akan ku tunjukkan bila saya sanggup melampauinya!
bahkan impian-impian yang tak sanggup dilindungi pun, jangan menyingkirkannya semudah itu
Tumbuhlah akar jantung merah dan hiduplah di bumi ini
hito shirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
mujou ni yaburete himei no kaze fuku
dareka no warau kage dareka no nakigoe
daremo ga shiawase wo negatteru
Rahasia yang tersembunyi pun sekejap akan berakhir dengan tersebar
Teriakan hembusan angin kencangnya lah yang akan merobeknya dengan kejam
Baik bayangan seseorang yang sedang tertawa, maupun seseorang yang menangis
Semua orang menginginkan kebahagiaan
dou shitatte!
kesenai yume mo tomarenai ima mo
dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
arigatou kanashimi yo
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
guren no hana yo sakihokore! unmei wo terashite
tidak peduli bagaimana pun
juga cita-cita ku tak sanggup ku hapus, bahkan kini pun tak sanggup dihentikan
Jika demi biar sanggup menjadi berpengaruh untuk seseorang maka,
Terima kasih kesedihan!
akhirnya saya tahu makna dari 'melindungi' ialah untuk merobohkan dunia ini
Mekarlah wahai bunga lotus merah! dan terangilah takdir ini!
ソース・Source:
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/lisa/gurenge/
https://terjemah-lagujepang.blogspot.com//search?q=lisa-gurenge-lyrics-indonesia