There's No Ending - RUANN
Anemone: Psalm of Planets Eureka Seven: Hi-Evolution Movie
Theme Song
chikatetsu ni tsumetaku hakidasarete
GPS mo watashi wo sagasenai
Aku kedinginan di kereta bawah tangan
Bahkan GPS tak sanggup menemukanku
Get out of here Get out of here
derenai denakya mayou no wa
takusan deguchi ga
aru sei marude watashi no Life
Keluar dari sini, keluar dari sini
Tak sanggup keluar, harus keluar, saya tersesat
Ada banyak pintu keluar
Seperti halnya kehidupanku
There is a moonlight
to be the light in the dark
sou watashi dake ga mirai wo shitteiru
I don’t need judgment
just want to make my new way
sou atashi wa ima atashi wo ikiteiru
Ada sebuah cahaya bulan
Yang menyala di dalam kegelapan
Ya, hanya saya yang sanggup mengetahui masa depan
Aku tak memerlukan pertimbangan
Hanya ingin menciptakan jalan baruku
Ya, saya akan hidup dengan caraku sendiri
hito no kazu dake ikitai basho ga
aru koto ga fushigi ni naru hitogomi
Mengagumkan bagaimana semua orang di keramaian
Menginginkan pergi ke suatu daerah yang berbeda
Get out of here Get out of here
migi e hidari e nagasarete
susunde modotte
tomatteitatte sugiteku Time
Keluar dari sini, keluar dari sini
Terbawa ke kiri dan juga ke kanan
Maju ke depan, mundur ke belakang
Meski pun berhenti, waktu terus berlalu
There is a shadow
more bright than I am now
sou watashi dake ga mirai wo kaerareru
I make good mistakes
to learn about how to start right
sou atashi wa ima atashi wo ikiteiru
Ada sebuah bayangan
Yang bersinar daripada saya sekarang
Ya, hanya saya yang sanggup mengubah masa depan
Aku menciptakan kesalahan yang baik
Untuk berguru cara memulai yang benar
Ya, saya akan hidup dengan caraku sendiri
There’s no ending
Tak ada akhir
Source:
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/ruann/theres-no-ending/
https://terjemah-lagujepang.blogspot.com//search?q=lirikterjemahan-ruann-theres-no-ending